Chiêm trở đôi, mùa dôi trở

Direct English translation

The chiêm crop turn twice, the mùa crop turn extra times.

Equivalent English version

Different strokes for different folks

Giải thích tiếng Việt
Câu này đúc kết kinh nghiệm làm nông: xử lý lúa chiêm lúa mùa phải khác nhau, trong đó lúa mùa thường cần làm kỹ hơn đặc tính cuống dai hơn. Dùng để nói việc làmcũng phải tùy loại, tùy tính chất điều chỉnh cách làm cho phù hợp.
English explanation
This proverb records farming experience: dry-season rice and seasonal rice must be handled differently, with seasonal rice requiring more turning because its stalks are tougher. It is used to suggest that methods should be adjusted according to the nature of the task or material.